«Roda el mot» —viatge per la literatura del món en català

Cada tercer dimarts de mes, 18.30h
Activitat gratuïta · inscripció aquí

Milers d’obres universals arriben a les nostres mans per la feina de traducció, poc reconeguda però imprescindible per obrir nous horitzons.

«Roda el mot» és un espai literari, de debat i reflexió que vol fomentar l’esperit crític i confrontar altres maneres d’entendre el món gràcies a la traducció al català de lectures d’arreu que entren a formar part de la nostra quotidianitat.

Conduït pel mestre i escriptor santsenc Rafel Casas.

Programa

21/10 | L’elefant desapareix, de Haruki Murakami
Amb traducció de Marina Bornas i Sandra Ruiz des del japonès.

18/11 | Relats de Sant Petesburg, de Nikolai Gógol
Amb traducció de Glòria Artiaga des del rus.

16/12 | Edèn, d’Audur Ava Ólafsdóttir
Amb traducció de Macià Riutort des de l’islandès.

20/01 | El pes de la neu, de Christian Guay-Poliquin 
Amb traducció d’Anna Cassasas Figueras des del francès.

17/02 | La impaciència del cor, de Stefan Zweig 
Amb traducció de Joan Fontcoberta des de l’alemany.

17/03 | Papallones negres, de Priscilla Morris
Amb traducció de Marc Rubió des de l’anglès.

21/04 | El retrat de matrimoni, de Maggie O‘Farrell
Amb traducció de Marc Rubió des de l’anglès.

19/05 | Contes escollits, d’Anton Txékhov
Amb traducció de Xènia Dyakonova des del rus.

16/06 | El venedor de passats, de José Eduardo Agualusa
Amb traducció de Pere Comellas des del portuguès.

Arts visuals, literatura i pensament —setembre/desembre 2025

Paraules, imatges, idees

Setembre/desembre 2025

Un ampli ventall de xerrades, exposicions, projeccions i molt més on les paraules, les imatges, els sons i les idees són les protagonistes.

programació:

Cinema Violeta

Un espai periòdic dedicat a descobrir cineastes que, a través dels seus films, han tractat temàtiques amb mirada de dona i perspectiva feminista.

Amb col·loqui obert amb el públic. Entrada lliure i gratuïta.

Dj 25/09, 19h
Las buenas compañías de Sílvia Munt

Dj 30/10, 19h
Nudo Mixteco d’Àngeles Cruz

Dj 27/11, 19h
Ellas en la ciudad de Reyes Gallegos

Dj 18/12, 19h
Naila and the uprising de Julia Bacha


Cicle de cinema de Mauthausen

L’associació Amical de Mauthausen i altres camps i de totes les víctimes del nazisme d’Espanya ens proposa un doblet de sessions de cinefòrums per pensar i rellegir a través del cinema històries als camps de concentració nazis.

Entrada lliure i gratuïta.

Dj 06/11, 19h
Carretera a Gusen d’Eloy Calvo Campos

Dj 20/11, 19h
La noia de Salònica d’Àlison Jayne Wilsonz


Ciència entre amigues

Un cicle de xerrades mensuals per apropar la ciència a tothom en un ambient distès. Amb una experta convidada a cada sessió, generem un espai de confiança i conversa oberta entre totes on despertar curiositats i fer preguntes sense por.

Entrada lliure i gratuïta.

Dj 09/10, 18.30h
L’altra cara de l’univers amb Núria Escursell

Dj 13/11, 18.30h
Tecnologia i innovació amb Àtia Cortés

Dj 04/12, 18.30h
La Menopausa, més informació i menys tabús amb Elisa Llurba


Exposicions

Accés lliure en l’horari d’obertura de l’equipament

Del 25.08 al 18/09
Vides migrants de Red Acoge i Fundació Bayt al-Thaqafaó

Del 3 al 31/10
16.000 Estrellas para Gaza de Chantal Vizcaino

Del 4 al 29/11
Siluetes de Jordi Campos Miralles

Del 2 al 30/04
Mediterrània del Col·lectiu d’artistes de Sants

15.12, 18:30h: Inauguració i col∙loqui

Roda el mot

Un espai literari de debat i reflexió conduït per Rafel Casas, que celebra la traducció com a eina vital per l’accessibilitat i la riquesa cultural a través de lectures universals.

Gratuït amb inscripció prèvia aquí

Dt 21/10, 18.30h
L’elefant desapareix, de Haruki Murakami
Amb traducció de Marina Bornas i Sandra Ruiz des del japonès. 

Dt 18/11, 18.30h
Relats de Sant Petesburg, de Nikolai Gógol
Amb traducció de Glòria Artiaga des del rus.

Dt 16/12, 18.30h
Edèn, d’Audur Ava Ólafsdóttir
Amb traducció de Macià Riutort des de l’islandès.

«Roda el mot» —viatge per la literatura del món en català

Grup 1: dijous · grup 2: dimarts
Activitat gratuïta amb inscripció

Milers d’obres universals arriben a les nostres mans per la feina de traducció, poc reconeguda però imprescindible per obrir nous horitzons.

«Roda el mot» és un espai literari, de debat i reflexió que vol fomentar l’esperit crític i confrontar altres maneres d’entendre el món gràcies a la traducció al català de lectures d’arreu que entren a formar part de la nostra quotidianitat.

Conduït pel mestre i escriptor santsenc Rafel Casas.

Grup 1. Dijous a les 18.30h

Inscripció prèvia aquí

17/10 | Set anys de plenitud, d’Edgard Keret.
Amb traducció d’Albert Torrescasana des de l’anglès.

21/11 | El camp del terrisaire, d’Andrea Camilleri.
Amb traducció de Pau Vidal des de l’italià.

19/12 | L’esdeveniment, d’Annie Ernaux.
Amb traducció de Valeria Gaillard des del francès.

Grup 2. Dimarts a les 18.30h

Inscripció prèvia aquí

15/10 | El Palau dels somnis, d’Ismail Kadaré.
Amb traducció de Maria Bohigas des del francès.

19/11 | Qui et penses que ets?, d’Alice Munro.
Amb traducció de Dolors Udina des de l’anglès.

17/12 | L’últim és el corb, d’Italo Calvino
Amb traducció de Pau Vidal des de l’italià.