Abril—juny | Taller de música i moviment en família

2 grups dimarts & 3 grups dijous
Preu: 60€. Places limitades

Un taller de música i moviment en família per a que els més petits de la casa s’introdueixin al món de la música i desenvolupin el seu pensament musical des de ben d’hora.

El taller s’articula a partir d’un repertori de cançons infantils populars [jocs de falda i moixaines] i de propostes rítmiques.

La tallerista aporta instruments variats de percussió i material divers que poden ser usats pels nadons i les famílies, fent servir el joc i el moviment per treballar la relació de cada nadó amb la música i la seva família.

A càrrec de Sònia Sobrino.

Destinat a infants de 0 a 4 anys acompanyats d’un adult.
Grups reduïts: 10 famílies.
Les cançons seran en català i castellà.

Calendari:

Taller trimestral d’11 sessions de 45 minuts cadascuna
Grups dimarts: del 7 d’abril al 16 de juny de 2026
Grups dijous: del 9 d’abril al 18 de juny de 2026

Inscripcions i pagament:

—dimarts—

—dijous—

Els grups que no arribin a una participació mínima no es realitzaran. En cas de suspensió es retornarà l’import del taller.
Llegiu la política d’adquisició d’entrades de la Lleialtat aquí.
 

«Roda el mot» —viatge per la literatura del món en català

Cada tercer dimarts de mes, 18.30h
Activitat gratuïta · inscripció aquí

Milers d’obres universals arriben a les nostres mans per la feina de traducció, poc reconeguda però imprescindible per obrir nous horitzons.

«Roda el mot» és un espai literari, de debat i reflexió que vol fomentar l’esperit crític i confrontar altres maneres d’entendre el món gràcies a la traducció al català de lectures d’arreu que entren a formar part de la nostra quotidianitat.

Conduït pel mestre i escriptor santsenc Rafel Casas.

Programa

21/10 | L’elefant desapareix, de Haruki Murakami
Amb traducció de Marina Bornas i Sandra Ruiz des del japonès.

18/11 | Relats de Sant Petesburg, de Nikolai Gógol
Amb traducció de Glòria Artiaga des del rus.

16/12 | Edèn, d’Audur Ava Ólafsdóttir
Amb traducció de Macià Riutort des de l’islandès.

20/01 | El pes de la neu, de Christian Guay-Poliquin 
Amb traducció d’Anna Cassasas Figueras des del francès.

17/02 | La impaciència del cor, de Stefan Zweig 
Amb traducció de Joan Fontcoberta des de l’alemany.

17/03 | Papallones negres, de Priscilla Morris
Amb traducció de Marc Rubió des de l’anglès.
Amb la participació de l’autora i el traductor
Sessió oberta a tothom

21/04 | El retrat de matrimoni, de Maggie O‘Farrell
Amb traducció de Marc Rubió des de l’anglès.

19/05 | Contes escollits, d’Anton Txékhov
Amb traducció de Xènia Dyakonova des del rus.

16/06 | El venedor de passats, de José Eduardo Agualusa
Amb traducció de Pere Comellas des del portuguès.

Passejades per la història de Sants —gener/març 2026

Dissabtes 31/01, 28/02, 28/03, 11h
Preu: 5€/passejada. Entrades aquí · places limitades

Seguim amb el nostre cicle de passejades per la història de Sants per desgranar la història, històries i historietes que han configurat el caràcter del nostre barri.

Uns itineraris temàtics que canvien cada trimestre i que durant els mesos de gener a març ens descobriran el passat agrícola de Santa Maria de Sants; la proliferació de les fàbriques tèxtils; i el rol de les dones en la configuració de la nostra societat.

Passejades conduïdes per historiadors i col·laboradors de Memòria en Moviment.
Sortides de La Lleialtat Santsenca.

31 de gener, 11h —El Sants agrícola [entrades]

Situat als afores de Barcelona, l’antic poble de Santa Maria de Sants va ser durant molts anys un rebost per la ciutat. En aquesta ruta descobrirem els camins, les rieres i les masies que explotaven la terra i la manera en com algunes infraestructures, com el Canal de la Infanta, van transformar el paisatge i l’economia d’aquest petit poble del pla.

28 de febrer, 11h —El Sants industrial [places exhaurides]

Sants ha crescut a l’entorn dels grans vapors que s’hi van instal·lar a mitjans del segle XIX, com el Vapor Vell o l’Espanya Industrial. Amb aquesta passejada seguirem el fil d’aquesta història descobrint aquests espais i com s’hi treballava.

28 de març, 11h —Santsenques i treballadores [places exhaurides]

Sabíeu que moltes de les revoltes populars de la nostra història van ser encapçalades per dones? I que bona part de les feines a les fàbriques tèxtils les feien dones? Amb aquesta ruta descobrirem el paper, invisibilitzat, de les dones treballadores de Sants, Hostafrancs i La Bordeta.